Quando
surgiu a primeira edição do meu livro Vida
e poesia de Olavo Bilac, que se tornou um best-seller (agora está na quinta edição), o poeta Manuel Bandeira
produziu uma crônica com o objetivo de criticá-lo. Deu a ela o seguinte título:
“Amores de Bilac”. Texto inserido no livro Quatro
vozes, lançado pela Editora Record do Rio de Janeiro e que reúne crônicas
dele, Manuel Bandeira (1886-1968), de Cecília Meirelles (1901-1964), de Rachel
de Queiroz (1910-2003), e de Carlos Drummond de Andrade (1902-1987).
Logo
no começo do seu texto, Manuel Bandeira pariu um erro, pois declarou:
“Via-Láctea” é um livro de Olavo Bilac. Ora, o primeiro livro do poeta carioca
se chama Poesias. Foi publicado em
São Paulo, no ano de 1888, por Teixeira & Irmãos, sendo composto de três
partes, “Panóplias”, “Via-Láctea”, “Sarças de fogo”. Portanto “Via-Láctea” não
é o título de um livro de Bilac e sim uma das três partes do livro Poesias, impresso em Portugal.
Manuel
Bandeira escreveu isto, na sua crítica à minha biografia:
“...é
muito provável que os noivos (Bilac e Amélia de Oliveira) tivessem casado...”
Na
acepção de unir por meio de casamento, o mais correto é usar a forma
pronominal:
“...tivessem
se casado...”
Mais
adiante, ele cometeu este erro de português:
“Bilac
teve que afastar-se”...
Corrigindo:
“Bilac
teve que se afastar”...
Segundo
Bandeira, após a morte do autor de “Pomba e chacal”, começou a materializar-se
a lenda de um Bilac sempre fiel ao amor de Amélia de Oliveira, de um “coió sem
sorte”. Depois o poeta pernambucano acrescentou:
“E
é esse Bilac bastante ridículo que nos apresenta o livro Vida e poesia de Olavo Bilac, recentemente editado e da lavra de
Fernando Jorge.”
O
autor de A cinza das horas zomba da
descrição que eu fiz do enlevo de Bilac diante de umas flores vermelhas,
enviadas por Amélia à sua irmã, quando ele se achava bem doente, prestes a
morrer. Bilac beijou com enorme suavidade uma dessas flores, conforme o
depoimento da irmã. Bandeira rotulou de ridícula a descrição da cena.
Referiu-se também a outro episódio, apenas algo cômico, teatral, evocado na
página 339 do meu livro, a fim de negar o amor duradouro de Bilac pela irmã de
Alberto de Oliveira, como a minha biografia revela.
Após
a publicação da crônica, encontrei-me com Carlos Drummond de Andrade e o
itabirano me disse:
-Fernando,
discordei do Manuel Bandeira, por causa da crônica que ele fez sobre o seu
livro Vida e poesia de Olavo Bilac.
O Manuel foi injusto. Você limitou-se a evocar um episódio narrado pela irmã de
Bilac, a Cora. Se o episódio é ridículo, no raciocínio do Manuel, a culpa não é
sua... Além disso um biógrafo tem o direito de exibir fatos ridículos.
Em
seguida, num tom confidencial, Drummond acentuou:
-Aqui
entre nós, eu gosto do Manuel, somos amigos íntimos, mas ele não entende nada
de amor, de mulheres. Uma amiga sua, chamada Lurdes, sexagenária enérgica,
durona, exerce sobre ele um domínio impressionante. Obriga-o a ficar de pijama
listrado, um pijama horroroso, no seu apartamento da rua Aires Saldanha, e
controla, com excessivo rigor, a alimentação do indefeso poeta, que para se
distrair um pouco, dedica-se horas a fio a decifrar palavras cruzadas de
revistinhas.
Drummond
se ergueu da cadeira e pegou numa pequena estante um velho exemplar da revista Careta. Proferiu estas palavras:
-A
crítica do Manuel foi duplamente injusta, tanto em relação ao seu livro como em
relação a Bilac. Já confessei a você, aliás, que eu adorava ler os sonetos do
Olavo. Eram publicados em páginas inteiras da revista Careta, com ilustrações coloridas de J. Carlos. Veja este exemplar
da revista, o número 251, de 22 de março de 1913.
Abrindo o semanário, Drummond mostrou-me numa página o
soneto “Hino à tarde”, de Olavo Bilac, onde há um desenho colorido de J.
Carlos, no qual aparece etérea figura feminina de olhos cerrados, longa veste
transparente, braço estendido, e a segurar, na mão delicada, cintilante estrela
de raios prateados. Destaca-se, no fundo do desenho, um límpido céu cor de
ouro, contrastando com a vegetação invadida pelo negrume da noite.
Elogiei
a bela ilustração e Drummond enfatizou:
-Nesta
página da Careta vemos duas poesias,
a do desenho de J. Carlos e a dos versos de Bilac.
Então,
de modo solene, o discreto, o introvertido porém sensível filho de Itabira,
recitou o soneto “Hino à tarde”:
“Glória jovem do sol no
berço de ouro e chamas,
Alva! Natal da luz,
primavera do dia,
Não te amo! Nem a ti,
canícula bravia,
Que a ti mesma estruis
no fogo que derramas.
Amo-te, hora hesitante
em que se preludia
O adágio vesperal –
tumba que te recamas
De luto e de esplendor,
de crepes e auriflamas,
Moribunda que ris sobre
a própria agonia!
Amo-te, ó tarde triste,
ó tarde augusta, que entre
Os primeiro clarões das
estrelas, no ventre,
Sob os véus do mistério
e da sombra orvalhada,
Trazes a palpitar, como
um fruto de outono,
A noite, alma nutriz da
volúpia e do sono,
Perpetuação da vida e
iniciação do nada...”
Aplaudi
e Drummond comentou:
-Imagine,
Fernando, como os fanáticos pela poesia moderna ficariam espantados, vendo eu
declamar, cheio de emoção, este impecável soneto parnasiano do Olavo Brás
Martins dos Guimarães Bilac, poeta que é tão poeta que o seu nome inteiro, como
frisou João do Rio, forma um verso alexandrino perfeito!
_______________________________________________________
Escritor e jornalista, Fernando Jorge é autor do livro Se não fosse o
Brasil, jamais Barack Obama teria nascido, cuja 3ª edição foi lançada pela Editora Novo Século
Um comentário:
The Golden Nugget Casino Resort & Hotel - Mapyro
Get directions, reviews 서울특별 출장샵 and information for The Golden Nugget Casino Resort & Hotel 동두천 출장샵 in 경상남도 출장샵 Henderson, NV. Golden Nugget Resort & Casino 공주 출장마사지 7406 Casino Drive, Henderson, NV 89564. Rating: 4 · 안양 출장샵 29 reviews
Postar um comentário